영어·일본어 등 15개 언어 번역…해외 이용자도↑
'바로 번역'·'AR 실시간 번역'도 호평
[더팩트|최문정 기자] 네이버클라우드의 인공지능(AI) 번역 서비스 '파파고' 앱의 글로벌 월간 활성 이용자수(MAU)가 지난 달 1000만 명을 돌파했다. 지난해 5월과 비교하면 약 30% 증가하며 국내 대표 번역 서비스로서의 입지를 다지고 있다.
네이버클라우드는 21일 2023년 5월 파파고 사용 지표를 공개했다. 이에 따르면 파파고 앱은 MAU 1000만 명을 돌파했다. 웹 버전의 MAU도 740만 명을 기록했다.
파파고는 6년 연속 번역 앱 부문에서 국내 1위를 유지하고 있다. 해외에서의 인기도 높아지고 있다. 해외 이용자 수는 지난해 대비 1.5배 증가한 월 300만 명 이상이다. 특히 일본을 비롯해 베트남, 태국, 필리핀 등 동남아 지역, 북미 이용자들의 사용이 많은 편이다.
네이버 관계자는 "파파고의 지속적인 성장에는 꾸준한 AI 기술 연구와 품질 개선을 통한 사용성 개선이 주효하다"고 설명했다.
파파고는 자체 인공신경망 기계번역 기술(NMT)을 기반으로 현재는 한국어, 영어, 일본어, 중국어, 스페인어, 프랑스어, 독일어 등 총 15개 언어 번역을 지원하고 있다. 네이버 앱과 웨일 브라우저, 라인 등의 다양한 경로에서도 NMT를 활용하고 있다.
파파고는 기계번역 기술뿐만 아니라 다양한 원천 기술을 고도화하며 경쟁력을 강화하고 있다. 2020년에 이미지 속 문장 구조를 분석하고 문맥을 반영해 번역하는 'HTS'를 구현했다. 2021년에는 원본 이미지에서 텍스트를 제거해 자연스러운 배경 이미지를 만드는 '인페인팅' 기술을 개발했다. 이 기술들은 파파고의 이미지 번역 서비스에 적용돼 더욱 정확하고 가독성 좋은 번역 결과를 제공하고 있다. 이미지 번역 중 '바로 번역'과 'AR 실시간 번역' 기능은 출시 후 사용량이 약 5배나 증가했다.
파파고를 이끄는 신중휘 네이버클라우드 이사는 "정확하면서도 활용성 높은 번역 서비스에 대한 요구를 적극 반영한 결과, 많은 이용자에게 사랑받는 국민 번역 서비스로 자리매김한 것 같다"며 "앞으로도 파파고는 기술적 연구를 이어 나가며, 번역 성능과 서비스 편의성을 고도화해 글로벌 경쟁력을 강화할 계획이다"고 말했다.
munn09@tf.co.kr
- 발로 뛰는 <더팩트>는 24시간 여러분의 제보를 기다립니다.
- ▶카카오톡: '더팩트제보' 검색
- ▶이메일: jebo@tf.co.kr
- ▶뉴스 홈페이지: http://talk.tf.co.kr/bbs/report/write
- - 네이버 메인 더팩트 구독하고 [특종보자▶]
- - 그곳이 알고싶냐? [영상보기▶]